Ünlü dilcilerimizden Ömer Asım Aksoy’un şu sözü hepimiz için tartışmasız doğrulardan olmalıdır: “Aydınlar, bilim adamları her şeyden önce dilini doğru ve özenli kullanmakla yükümlüdür.” Kanımca bu doğru ama eksik bir önermedir; bence her aydın, bilim, kültür ve sanat adamı, sadece Türkçeyi doğru ve özenli kullanmakla yetinmemeli, Türkçenin doğru ve özenli kullanılması konusunda da uyarıcı ve yol gösterici olmalıdır.
Yusuf Çotuksöken
Giriş
Türkçe Sorunlarımız
Nedenler. Bu Duruma Nasıl Geldik?
Çözüm Yolları. Ne Yapmalıyız?
Sık Yapılan Yanlışlar
Kanbilim, Kan Bilim, Kan Bilimi (Hematoloji)
Kan Hücrelerini Adlandırmada Görüş Birliğine Varabilir Miyiz?
Bilinmesi Gereken Kurallar
Diğer Kurallar
Yabancı Özel Adların Yazılışı
İlaç Adları
Örneklerle Sık Yapılan Yanlışlar
Arı Dilde Sözcüklerde Anlam Karışıklığı
Tamlamalarda Çeviri Yanlışları
Ad (İsim) Tamlamaları
Addan Türetilmiş Önad (Sıfat) Tamlamaları
Yazım(İmla) Yanlışları ve Noktalama İmleri
Sözlükçe: Türkçe Karşılıkları Varken
Sık Kullanılan Yabancı Terimlere Türkçe Karşılık Öbekleri
Seçki: Doğru ve Güzel Olmayan Türkçe Örnekleri
Genç Kanbilimcilere Alçakgönüllü Öğütler (Sonsöz)
Kaynakça
Önerdiğimiz Sözlükler ve Yazım Kılavuzları
Yararlanıldığımız Diğer Sözlükler
Ekler
Öğretici Tıp Kitabı Yazmanın Kolaylık ve Zorlukları (I)
Öğretici Tıp Kitabı Yazmanın Kolaylık ve Zorlukları (II)
Çeviri Tıp Kitapları
Hematolog’un Son Sayısı “Anemi” Üzerine
Birinci Baskının Yankıları